ファミマで見つけたリトモスの世界 RM46-6 Hasta Que Salga el Sol

最近、英語、スペイン語を問わず、リトモスの歌詞も考えて、歌の世界を感じながら踊ろうとしています。(といってもバックナンバーが始まると、とてもそんなことは言ってられません) リトモス46ー6のラテン、"Hasta Que Salga el Sol” (アスタ ケ サルガ エル ソル、日が昇るまで) の曲は、恋愛ではなくて、ダンスの楽しさを歌った歌なので、とても気に入っているのですが、そこにこんな歌詞が出てきます。

マミ  セルベッサ  アリーバ
ベイビー ビールで乾杯だ

「アリーバ」は、「上へ、上に」なので、ビールの話ならば、乾杯でしょうと、意訳してあります。アリーバはリトモスの歌詞にも良く出てきますが、アリーバ=乾杯とならない場合の方が多いです。ご注意ください。「アリーバ、アバホ」というフレーズは、リトモス 23-2 ラテンのTumba la casaで印象的に聞こえます。詳しく書いてますのでこちらも併せてどうぞ。👉 RM23-2 | Latin | Tumba la Casa by Thalia @リトモスの原曲を楽しむ、ブログから

中南米を累計5週間ほど旅行したことがあるので、情景が目に浮かんでくるんです。小瓶の瓶ビールを高く上げて、イェイなんていいながら飲んでいる様子が。

みなさんにもこの感じを伝えられないかなと思って構想1ヶ月、使えそうなネタを発見したので、書いてみますね。ファミリーマートのビール売り場です。近くのファミマに売ってたんです。コロナビール。そのラベルに、書いてありますよ。セルベッサ。ビールのことです。 見つかりますか?答えは写真の下にあります。





中央の円のなかにCERVEZAと書いてあるでしょう。それがビールという意味のセルベッサです。コロナはメキシコのビールですが、広く各国で飲まれてます。アルゼンチンのブエノスアイレスでも飲まれていますし、遥か遠いインドネシアのジャカルタでも飲んだことを思い出します。確か水牛のテールスープといっしょに飲んだな。

さて、では、動画でその部分を見てみましょう。

マミ  セルベッサ  アリーバ
ベイビー ビールで乾杯だ



聞こえましたか。コンビニで    コロナビールを2本くらい買って、この曲をかけて、カーニバルの夜のダンスのことを想像してみるのも楽しいと思います。

(この曲の歌詞の和訳の全訳を作りましたが、公開終了しました。どうしても欲しい方は個人的にお伝えください。)

ちょっとだけ実践編です。

マミ セルベッサ アリーバ (ベイビー ビールで乾杯だ)

トド セルベッサ アリーバ   (みんな、ビールで乾杯だ)
に変えて歌っている歌手がいました。上記リンクの女性歌手です。男性から親しい女性への呼びかけである「マミ」はさすがに使えなかったんでしょう。

これをさらに変えて、

トド アグア アリーバ (みんな、お水で乾杯だ)

にしたら、アルゼンチンのスポーツクラブで笑いが取れるかな。

0 件のコメント:

コメントを投稿